laid Et qu'on a pas de fric. ASSEDIC... Je t'ecrirai de temps en temps, Toi tu m'enverras mon virement Directement, Tout la-bas, dans mon ile ASSEDIC
Chill: Heu bonjour, je viens vous voir parce que j'ai envoye mon dossier la il y a trois mois et j'ai toujours pas ete paye, he! Employe des ass: Votre
:} Je reve d'eclater un type des Assedics Oui, eclater un type des Assedics Un bien con, borne, qui veut pas lacher mon fric Je reve d'eclater un type des Assedics
翻訳: 詐欺師. Assedic.
翻訳: 何かは、サウンドトラックをガッタギブ. Assedic.
翻訳: サウンドトラック. Assedic - クルックス.
翻訳: 54サウンドトラック. Assedic - クルックス.
Je reve d'eclater un type des Assedics Oui, eclater un type des Assedics Un bien con, borne, qui veut pas lacher mon fric Je reve d'eclater un type des Assedics
On the terminal point Of the cul-de-sac Patients are dying The horses are dazed From the glare of stars The starry wisdom Owned by the Baron And he's
On the terminal point Of the cul-de-sac Patients are dying The horses are dazed From the glare of stars The starry wisdom Owned by the baron And he's
me a moment that is mine Its beauty blinding and unsurpassed Make me forget every moment that went by And left me so half-hearted 'Cuz I felt it so half-assed
She wriggles and she wraggles, she jiggles and she jaggles You stand and watch her pass by, your line of vision ass-eye You think that cause she smiles
[Baktuk: Olaf Hayer] [Sorvahr: Thomas Rettke] [Talon: Glenn Hughes] [Oria: Candice Night] [Angelic Ainae Choir:] Thnaton swrutaena jewria taemr Nachae
Chill and grim, the coming dawn Seems a century away For mist and dark first brought them here And in dark and mist they slay Arrows arching through
Attack Don't look back Atland must soon be set free Armies clash Sons of the night lead the siege and Attack Lightning cracks Torching the flesh that