翻訳: 黒と白のサウンドトラック. 中指の姿勢[アメリカンクリームチーム].
翻訳: 黒と白のサウンドトラック. アメリカンクリームチーム---中指の姿勢.
翻訳: 第4シーズンのサウンドトラック:フォークとしてクィア. 態度.
I am all fucked up And I am ready to break I don't wanna be the guy Who is always on the outside I wanna find my own good place All fucked up And I
(Instrumental)
Walking wounded with a belly full of pain And a big bad attitude We are shaking shadows for that perfect dark room Where we can do just what we want
Out of my depth Lost in the air Falling faster Like a broken elevator Out of my depth Lost in the dark Waiting for the other shoe To come down hard
It can come from out of nowhere, hit you when you're safe and warm. Take it easy, my star your time is gonna come, your time is gonna come. Yeah, you
I don't want to be a loser...no!... I don't want to be an almost was I don't want to be a white trash Working class chump I don't want to be a loser
No one really understands Just how simple and plain And predictable I am Because all I ever wanted to do Was to play guitar In a rock and roll band Now
We were fading Like the bottom of a bad dream We were heading south Looking for a good time Faces look so pretty In the spotlight All blown out And
Sometimes I get to a point where I don't give a damn about anything...anymore Sometimes I get to a point where I feel numb and I just don't care Sometimes
You pull me down To the floor Of our apartment A little while later We are laughing at our carpet burns I like the way that it glows outside As the
Yes, I think it's safe to say I feel good about the place That I've been made in the world today I get all sticky inside When I close my eyes And
This is a song about Spike He is a bad ass guy Who just happens to be A really good friend of mine Everyone I know...yeah Who knows Spike too Would
jouer romantique J'aime ce contraste en lui Qui ensoleille mes nuits En trois mots, tout est dit Baggy, Bandana et Poesie. En trois mots, tout est dit Baggy, Bandana