en nuestros brazos sus criaturas reposarán, Cuando el sol se pone, sobre el campo, Amor y música les brindaremos, Y las madres cansadas
les brindaremos, Y las madres cansadas ya descansaran. Y el campesino con su arado y su tractor En la frente la extrana frescura sentira De las lagrimas
翻訳: ジョーンバエズ. 疲れたマザーズ.
All the weary mothers of the earth will finally rest; We will take their babies in our arms, and do our best. When the sun is low upon the field, To love
(J. Baez) All the weary mothers of the earth will finally rest; We will take their babies in our arms, and do our best. When the sun is low upon the
翻訳: ジョーンバエズ. 地のすべての疲れたマザーズ.
翻訳: ジョーンバエズ. 疲れたマザーズ(人民連合#1).
: (J. Baez) All the weary mothers of the earth will finally rest; We will take their babies in our arms, and do our best. When the sun is low upon the