back again We're a band, we're a band We're a band, we're a band We're a band, we're a band We're a band, we're a band For the Son of man we will take
playing His tune So, here we go [CHORUS] We're a band We're a band With guitars in our hands we're crossing the land We're a band We're a band For the
翻訳: パリのサウンドトラックで狼男アメリカン. アドレナリン[ファンクJunkeez].
翻訳: オーディオアドレナリン. 私たちはバンドだ.
翻訳: XXXサウンドトラック. ギャビンロスデール---アドレナリン.
be playing His tune So, here we go [CHORUS] We're a band We're a band With guitars in our hands we're crossing the land We're a band We're a band For
be playing his tune So, here we go Chorus We're a band We're a band With guitars in our hands We're crossing the land We're a band We're a band For
tune So, here we go CHORUS We're a band We're a band With guitars in our hands We're crossing the land We're a band We're a band For the Son
guignols ces fiers a bras, ces couilles molles dire de moi : Bandit, vaut rien, tu m'as traite de tout les noms de tete de mort, de fils de rien tu ma laisse la comme un Bandit