I'm wild again, beguiled again A simpering, whimpering child again Bewitched, bothered and bewildered am I Could not sleep, would not sleep Till love
(Richard Rodgers and Lorentz Hart) I'm wild again, beguiled again A simpering, whimpering child again Bewitched, bothered and bewildered am I... Hmm...
翻訳: ストライサンド、バーブラ. 奥さまは魔女(困っていませんそして、当惑).
翻訳: ストライサンド、バーブラ. 奥さまは魔女.
: (Richard Rodgers and Lorentz Hart) I'm wild again, beguiled again A simpering, whimpering child again Bewitched, bothered and bewildered am I... Hmm
(Richard Rodgers and Lorentz Hart) I'm wild again, beguiled again A simpering, whimpering child again Bewitched, bothered and bewildered am I... Hmm