barcas Hay una fuente De donde sale Agua caliente Entre las barcas Se hace la miel Que me alimenta Y me da de comer Entre las barcas Esperame Con el
barcas se hace la miel que me alimenta y me da de comer. Entre las barcas esperame con el vestido que te regale. Entre las barcas te desnudare
翻訳: Barcas. 私の最大の成功.
翻訳: Barcas. マーAdentro.
翻訳: Barcas. 私はあなたの声を感じる.
翻訳: Jarabeデパロ. ボートの間に.
barcas hay una fuente de donde sale agua caliente. Entre las barcas se hace la miel que me alimenta y me da de comer. Entre las barcas esperame
let me explain cause it drives me insane. just to know you are there seems like you don't care another ending the same. fuck you and everyone and everything
boat Fresh off the boat Fresh off the boat Querida menina a beira do mar Querida menina a beira do mar Apanha um barco branco e vai vai vai Apanha um barco
haver outro chegar, outro sentir. Chorus: Quando a barca vier, Quando a barca voltar, Quero estar na areia p'ra te ver chegar. Quando a barca vier, Quando a barca
We gonna rock the boat, rock it till it breaks down Rock the boat, hop it till it can't be found rock the boat, break it to the underground Tonight I
Oh shit, get your towels ready It's about to go down Everybody in the place hit the fucking deck But stay on your motherfucking toes We running this,
Boy, you know you make me float Boy, you really get me high I feel like I'm on dope 'Cause you serve me on a regular Boy, you gotta stroke Before drifting
Rowboat, row me to the shore She don't wanna be my friend no more She dug a hole in the bottom of my soul She don't wanna be my friend no more Pick me
Hey, nice piano playin', Manilla Thank you, Miss M Whatcha doin' these days? Makin' records Really? Yes, really Do you still play piano for people? Well
After all, our dreams went down Sinking for our very eyes Still echoing the sound Oh, the frozen dreadful cries Witnessed the passing of our only loves