A minha casa vive aberta Abri todas as portas do coracao Agua de beber Agua de beber camara Agua de beber Agua de beber camara Agua de beber Agua de beber
. Toma de mi todo y todavia mas, hay que esperar un largo no de claridad. Toma de mi todo cuanto pueda ser. El sol no da de beber. A los tristes
E quis salvar meu coracao Mas o amor sabe um segredo O medo pode matar o seu coracao Agua de beber Agua de beber camar?? Agua de beber Agua de beber
Que me dejes beber de tu sangre Podria gritar Que me dejes beber Podria gritar Que me dejes beber de tu sangre Podria gritar Que me dejes beber
the flower, I need your kiss or I will die My very life is in your power, will I wither and fade or bloom to the sky Aqua de Beber , agua de beber
Vamonos al bar, necesito celebrar. Si he podido aguantar tanto puedo aguantar mas. Pero ponme de beber, ponme de beber, ponme lo que sea que me haga sentir
No voy a parar de beber hasta recordarte no voy a parar de beber para no olvidarte llenare el vaso otra vez y llena mi alma despues quiero volver a sentir
rota ahora estoy solo y arrastro mi dolor. Y mientras en la calle esta lloviendo una tormenta hay en mi corazon dame otra copa aun estoy sereno quiero beber
翻訳: コルテス、アルベルト. 誰が私を飲むことを望ん.
翻訳: モンタ、アレハンドロ. 飲酒.
翻訳: ロサンゼルスはAmantesデローラ. あなたの血を飲む.
翻訳: アストラッドジルベルト. アグアデBeber.
翻訳: ダンザ見えない. ノートルダムデBeber.
翻訳: 絶望. Beberデ私を入れて.
翻訳: シナトラ、フランク. 飲料水(アクアデBeber).
翻訳: シナトラ、フランク. アグアデBeber.
翻訳: ハートのサウンドトラック. アストラッドジルベルト - アクアデBeber.
翻訳: ハートのサウンドトラック. アクアデBeber [アストラッドジルベルト].