The awful silence trembles through my veins And all I see is the light The crowded sirens arming the ones who roll the pain Well I am not in their sight
How could someone just take, all that I ever loved, I've never loved someone, like I love you, 'cos I feel more ashamed, to know what I can do, I've never
I'm waiting on a call, to tell you how I feel about this, next time through it all, don't take away the life we changed, it's never over, it's never over
in a quiet little town where the children use to play they would fight till the dark and the dawn of the day happy lives and omit and happy lives that
Verse 1: When i see, when i see you crashing, All to be, where were we, When it went down? I'm not coming around. Hopefully, soon to be its your choice
Verse 1 Where do I begin To tell the story, This is not a joke, There is no glory, And this could be the chance, The time that we change everything, If
Yes, something is making me like this Maybe I'm just running Maybe you're the one I miss Cause lately, I've been thinking Remember when you said you'
Freezing time before the day breaks, It's coldening outside, and all the leaves are falling downwards. Two of a kind, if only time would, allow this
Painful words waiting to be spoken, Dieing hearts waiting to be broken, What comes between? The love, the hate that's yet to be seen? We're never getting
Hello, beautiful, where ya goin'? And am I still your favorite boy? These fucking walls they must be talkin', and I don't know how but I will stop them
翻訳: Blaqk年. 不誠実な約束.
翻訳: Blaqk年. この秋を破る.
翻訳: Blaqk年. 昨日にパスなるUSHIO.
翻訳: Blaqk年. 嵐の後.
翻訳: Blaqk年. ライトタイムアラウンドの電源が入らない.
翻訳: Blaqk年. ハーツオブプレリュード.
翻訳: Blaqk年. 火災で失明.
翻訳: Blaqk年. おやすみ、さようなら.