, they're blowing just as they choose. But then winds ain't got no emotion, baby, they don't know the blues. They say the blues is just a bad dream, they
翻訳: ブルーストラベラー. アニーローリー(/ K /私を寝かせてくださいと夢).
翻訳: テイラー、ジェームズ. ブルースは、ちょうど悪い夢です.
翻訳: ムーディーブルース. アイブ氏は夢を得た.
they're blowing just as they choose. But then winds ain't got no emotion, baby, they don't know the blues. They say the blues is just a bad dream, they
-oo-oo-oo, I got the sky blues Oo-oo-oo-oo-oo, I got the sky blues Well, I sat down beside her and I told her I was feeling blue I said, "My girl don
ocean, they're blowing just as they choose. But then winds ain't got no emotion, baby, they don't know the blues. They say the blues is just a bad dream
oo-oo-oo-oo, I got the sky blues Oo-oo-oo-oo-oo, I got the sky blues Well, I sat down beside her and I told her I was feeling blue I said, "My girl don
Virtually safe She?s singin? the blues Into your shoes Singin the blues She?s dancin? the blues Onto your shoes Dancin? the blues Went to the movie then Saw a
No way in No way out I'm caught in this Limbo land Can't go on Can't go back I cannot get out of here Can't go on Can't go back I'm caught in this Limbo
翻訳: サトリアーニ、ジョー. フライングブルー夢の中で.
翻訳: オレンジブルー. 夢と愛で.
Instrumental
don?t make the world go round like they used to But I know if I got one thing Baby I know got you Yeah, you keep me sheltered through the six o?clock blues
told me how you long to be free that you don't know how oh let me show you now Like a bird on a far distant mountain like a ship on an uncharted sea you
, you're a dreamer Yeah! Dizzy, you're a dreamer You're out of touch Out of time But you feel fine 'Cause Dizzy you're a dreamer
world dreams of Dreams of, dreams of This world dreams of This world dreams of Than this world dreams of This world dreams of This world dreams of
skyline dream there comes a time when the skyline becomes a distant vision show me a sign we must follow directions of our dreams and you are fine with this skyline dream