Blues, stay away from me Blues, why don't you let me be? Don't know why You keep on haunting me Love was never meant for me True love was never meant
it rain a whole lot more 'Cause I got them deep river blues Let the rain drive right on, let the waves sweep along 'Cause I got them deep river blues
come all you good time people while I've got money to spend tomorrow might be Monday and I'd neither have a dollar nor a friend well I've got plenty
When you're feeling so doggone blue. [SPOKEN] Have mercy, Lord... [YODEL] I'm not singin' the blues, I'm tellin' you the hard luck I've had; I'm not singin' blues
My parents raised me tenderly, They had no child but me. My mind being placed on rambling, With them I couldn't agree Just to leave my aged parents
I've got the blues, those Nashville blues I've got the blues, those Nashville blues Ain't got no hat, ain't got no shoes The people here they treat me
a suitcase and a trunk And the only time he's satisfied Is when he's on a drunk Now boys, don't believe what a girl tells you Though her eyes be blue
I'm going to the racetrack to see my pony run If he won some money, gonna take my good gals on Yeah, you don't know, you don't know my mind When you see
I got those worried blues And I got those worried blues I got those worried blues I got those worried blues Lord, I'm a-going where I never been before
John Henry was a steel drivin' boy But he went down Yes, he went down He went down (break) Take my hammer and give it to the capt'n Boys, tell him I
翻訳: ドックワトソン. マギーウォーカーブルース.
翻訳: ドックワトソン. ナッシュビルブルース.
翻訳: ドックワトソン. ブルースは、私から離れて.
翻訳: ドックワトソン. ディープリバーブルース.
翻訳: ドックワトソン. ライジングサンのブルース.
翻訳: ドックワトソン. スパイクドライバブルース.
翻訳: ドックワトソン. ジミーのテキサスブルース.
翻訳: ドックワトソン. あなたは私の心のブルースドントノウ.