Looking back at the road so far The journey's left its share of scars Mostly from leaving the narrow and straight Looking back, it is clear to me that
So many miles behind Still, I drive with the pedal down I was off the map hours back It's beneath the seat, I think It's with two pennies and a match
I can't stop staring at myself My face reflected in this empty plate I can't decide if it's the devil Or if it's just something I ate 'Cause he's been
I think this place is swell There's much familiar here I get my laundry done I haven't gotten phone calls in years When I'm feelin' tired I can turn
I mount up with waxen wings High to reach the sun And I am no further than When I first begun So, I build a mount of Athos To shape Your form against
There's tarnish on the golden rule And I want to jump from this ship of fools Show me a place where hope is young And people who are not afraid to love
翻訳: エドモンのコール. シフトサンド.
翻訳: エドモンのコール. 40エーカー.
翻訳: エドモンのコール. 大胆なデイライトエスケープ.
翻訳: エドモンのコール. 信仰マイアイズ.
翻訳: エドモンのコール. 化石のハート.
翻訳: エドモンのコール. 私が始まった場所.
翻訳: エドモンのコール. どこかに北.
翻訳: エドモンのコール. つについては、表.
翻訳: エドモンのコール. サンクフル.
翻訳: エドモンのコール. そこに行く.
翻訳: エドモンのコール. (ストロングバック)で登る.
翻訳: エドモンのコール. イギリス.