She grabs me, takes me to the bed once more I?m just a baby, but she?s done it all before Taken advantage of an [incomprehensible] year old, raped his
I ask for an abundance of things But I always seem to get skipped over. I didn't surround myself with things that made me happy... they just didn't make
What more could I do without you, Babe? Running 30 feet down to your bedroom window. I see you coughing, I ask "Are you ok?" But you close your eyes and
Honest to God... gorgeous songs about the way I'm afraid. Life's a brief candle, don't blow it. Don't blow it out. Life's a walking shadow... don't follow
Your name with my name has A lovely ring to it If you could only see it? The suffering it brings for me to see you with her No other thing is worse Finally
I break my promises and I just broke one to you. I promised you I'd try harder and I guess I've messed this one up too. Now, I'm begging you for another
They say, "grow up get a real dream" so... Odd days, the week even so... Can?t hear myself think if I can?t speak up Lying here all alone is just my
Take a little piece of my life for safe keeping. Steal away just one laugh for when I'm weeping. 'Cause I'm afraid change is gonna come my way. And I'
They said nice things about you in the paper today But that doesn't take away the look on your wife's face. Oh Danny Boy, oh danny boy A thousand pipes
Well, I woke up tonight Just in the middle of a great dream And I wished I could keep on and Get back to sleep What I mean is.... I had a great dream.
Still waters running deep Deep water running still... But wait until you resonate with me Penetrate through me Stay with me - please don't leave. Take
I look at men?s fitness magazines and I see All the girls who line the pages. You see. There are so many songs about (songs about) How you should love
If you carry your childhood with you You never grow old. But every wrinkle you erase is a story untold. And I can't wait to grow old. You buy pills
翻訳: キャンディス. 倍愛(シャム双生児の歌).
翻訳: キャンディス. こんにちは.
翻訳: キャンディスアリー. フォーリング.
翻訳: キャンディスナイト. 宇宙を点灯.
翻訳: サウンドトラックのナッシングトゥルーズ. キャンディスブラウンソング.