翻訳: セリーナ. エルMASTA.
翻訳: セリーナ. 私はImportaなし.
翻訳: セリーナ. ドンChezina.
翻訳: セリーナ. 我々が誰であるかは何ですか?.
翻訳: セリーナ. 陰謀.
翻訳: セリーナ. 私はパパです.
翻訳: セリーナ. 永遠の嘆き(トゥパックシャクールの詩).
Every night in my dreams I see you, I feel you That is how I know you go on Far across the distance And spaces between us You have come to show you go
For all those times you stood by me For all the truth that you made me see For all the joy you brought to my life For all the wrong that you made right
Close the door Shut the world away All the fight's gone from this wounded heart Across the floor Dreams and shadows play Like wind blown refugees Call
Come on, yeah You are my knight in armor The hero of my heart When you smile at me I see A true world go up The river is getting deep, believe it You
When I was young I never needed anyone And making love was just for fun Those days are gone Livin' alone I think of all the friends I've known When I
Fly, fly little wing Fly beyond imagining The softest cloud, the whitest dove Upon the wind of heaven's love Past the planets and the stars Leave this
A mountain of stone, a door of steel Can't stand in my way, I'd go on Brutal machines, unbending laws Can't slow me down, I'd go on I've learned how to
I must be crazy now Maybe I dream too much But when I think of you I long to feel your touch To whisper in your ear Words that are old as time Words
And in your eyes I see ribbons of color I see us inside of each other I feel my unconscious merge with yours And I hear a voice say, "What's his is hers
There were nights when the wind was so cold That my body froze in bed If I just listened to it right outside the window There were days when the sun
No more sadness I wanna be the one to make you happy I wanna be the one to give you hope But in these days of conscious living We've got to take it slow