翻訳: ティエリチャム. 炎のように.
翻訳: ティエリチャム. 最後のチャンス.
翻訳: ティエリチャム. オーシャン.
翻訳: ティエリチャム. トラベル.
翻訳: ティエリチャム. 単に.
Tout oublier Elle aime l?avoir aupres d?elle quand elle se reveille Et c?est comme au premier jour Elle, elle vit avec lui au pays des merveilles Aujourd
Tu m?as laisse sur les levres, un leger gout de sel Quand on s?est dit au revoir, tout au bout du couloir Tu voulais tant partir, pourquoi te retenir ?
Je sais qu'on est pour toi tous les memes Meme coeur, meme systeme Qu'a chaque fois entre nos griffes tu tombes, C'est comme tomber entre les bombes.
Refrain : Qui veut faire l'amour ? Je veux, oh oui je veux Tu veux quoi ? Qui veut faire l'amour ? Je veux, oh oui je veux Tu veux quoi ? Thierry :
Tu peux faire semblant de me mentir, Je peux vOir la peine dans ton sourir, Tu peux meme rester la, sans rien dire, J'entends tes pensees lorsque tu
j'ai passe trop de temps dans la peur et le doute a chasse les demons qui m'envoutent les chimenes des amour efemeres a cherche une voie une route un
Il y a du silence dans je t?aime Du silence qui nous laisse sans voix Il y a des poemes dans je t?aime Des poemes qu?on ne lit meme pas Toutes ces choses
Quand on aura livre notre ultime combat fait le tour plus d'une fois de tout ce que l'on a quand on aura compris que meme a bout de bras qu'on y arrivera
Donne-moi une derniere chance Pour effacer les erreurs du passe Donne-moi une derniere chance De reparer le mal que je t'ai fait Je sens le silence qui
{Refrain:} Tout au fond des oceans J'irais chercher ton reflet J'arreterai meme le temps Que tu sois pres de moi tout le temps Devier les chutes du Niagara
J?esperais qu?on etait faits l?un pour l?autre Qu?on allait vivre des milliers de choses et d?autres Je pensais meme en commettant des fautes Qu?on s?
Garder au plus profond de moi les mots qui peuvent m'ouvrir la voie traverser les couloirs etroits et tout ce qui m'empeche de franchir le pas pour
Sans faire de secret tu vois bien ce que je cree sans dire ce que je fais te deshabiller des yeux ressentir les effets tu es mon repere mon refuge,