And a fall from here Is a long way down I've found a better way out And a fall from here Is a long way down I know a better way out Well, it's been
Non, je ne pourrai jamais vivre sans toi, Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrai! Un instant sans toi et je n'existe pas, Mais mon amour, ne me
And a fall from you is a long way down I've found a better way out And a fall from you is a long way down I know a better way out Well it's been a long
Mais jamais, je ne pourrai vivre sans toi, Je ne pourrai pas : Ne pars pas, j?en pleur?rai Je te cacherai et je te garderai, Mais mon amour, ne me
Depuis quelques jours je vis dans le silence Des quatres murs de mon amour Depuis ton depart l'ombre de ton absence Me poursuit chaque nuit et me fuit
翻訳: ベイルート. シェルブール.
翻訳: ルグラン、クリスティ. シェルブールの雨傘.
翻訳: マリアンヌフェイスフル. シェルブールの雨傘.
翻訳: 小野リサ. シェルブールの雨傘.
翻訳: ナナムスクーリ. シェルブールの雨傘.
N'a pas quitte le port Notre amour est reste Tout seul au bout du quai De peur de s'embarquer Et moi j'en pleure encore Cherbourg avait raison Cherbourg
: And a fall from you is a long way down I've found a better way out And a fall from you is a long way down I know a better way out Well it's been a
Cherbourg a ouvert Pour nous feter quand meme Sa grande ombrelle bleue Et le vent de la mer Giflant les ecoutilles A cueilli pour nous deux Des parfums de vanille Quand Cherbourg