She's a real emotional girl She wears her heart on her sleeve Every little thing you tell her She'll believe She really will She even cries in her sleep
Used to be one of the rotten ones and he liked you for that Used to be one of the rotten ones and he liked you for that Used to be one of the rotten ones
I don't know what to do I don't know what to say It hurts me to let go When she looks at me that way Oh, can't she see What she's doing to me? I thought
sitting at the railway station waiting for my girl to come reading books about intimidation and if she does will she be dumb will she break my heart or
yeah i'm the biggest fish in the puddle i'm kingdumb for a day and i've ironed out my creases so put me on display 'cause i don't care what you think
Well, I had me a girl in L.A. I knew she couldn't stay Had me a girl in San Diego One day she just had to go And I had me a girl Tallahassee Boy what
Used to be one of the rotten ones and I liked you for that Used to be one of the rotten ones and I liked you for that Used to be one of the rotten ones
Votre fille a vingt ans que le temps passe vite Madame hier encore elle etait si petite Et ses premiers tourments sont vos premieres rides Madame Et vos
Le ragazze aspettano un segnale dalla vita, tra le incognite e le novita, lungo giorni sconosciuti. E inseguono impazienti certi amori travolgenti, ma
Celles qui ont vu trois fois Rain Man Celles qui ont pleure Balavoine Celles qui faisaient des exposes Sur l'Apartheid et sur le Che Celles qui ont envoye
I lost enough of you The cause was time Gone not lost Paths They seem to be waving all around me In circles and through me Always pressed for time Never
I feel bad, I feel terrible I'm just as sad as I can be Oh, I feel bad, I feel terrible I'm just as sad as I can be I let a boy, 12 years old Take
翻訳: ジミーのチキンシャック. 7年以上.
翻訳: 反応 - 反応!. 2年前に性交するために使用される女の子は男だった.
Votre fille a vingt ans, que le temps passe vite Madame, hier encore elle etait si petite Et ses premiers tourments sont vos premieres rides Madame, et