Mondschein im Zimmer, wie Samt ist das Licht, und dein Lacheln sagt leis, ich will mehr, ich hab lange gezogert, doch heut fuhle ich, dass ich in deine
Ich bin nicht allein, schlaf in meinen Traumen ein. Spur Dich immerzu, so weit kannst Du gar nicht sein. Wenn Du an mich denkst, dann bist Du auf einmal
Manchmal tragt schon fruh am Morgen der Tag ein schwarzes Kleid. Und Du glaubst fast zu ertrinken im Meer der Traurigkeit. Manche Nacht geht nie zu Ende
Claudia ist tot. Ja, er starb
du an mir vorbeijehst... Claudia - Du bis vill ze schon um woahr zu sin. Avver ich wei? jenau, fur so eine Frau War ich der rischtije Mann (fur meine Claudia) Claudia
Puedo hacer lo que quiera puedo hacer una esfera y viajar en su interior y llegar a las estrellas puedo hacer que te vuelvas desde dentro hacia fuera
my world around you, Should I revolve my light around you, Claudia, Claudia, You?re taunting you?re teasing, You know I have feelings too, They?re all for you, Claudia, Claudia
翻訳: 友達. クラウディア.
翻訳: オーロラ. クラウディア.
翻訳: クラウディアベニ. Bolesna.
翻訳: クラウディア. Sunは、デイ離陸し、月は静止するときは.
翻訳: クラウディア. STH。メム。.
翻訳: クラウディア. ノーモア.
翻訳: クラウディア. 年末以降.
翻訳: クラウディア. クリスタルマジック恋.
翻訳: クラウディア. 別の夢.
翻訳: クラウディア. セクシュアリティ(私はソーヤングフィール).
翻訳: クラウディア教会. インマイハートホーム(ノースカロライナ州).