If I could take away your sorrow I would cast it to the wind If I could say it's okay You would never cry again If I could wave my hand, I'd take away
It's been a long time coming but a change is gonna come When the dark clouds pass away, feel the warmness of the sun I know that You love me, oh yeah,
I see your ups and downs Your in and outs, your round and rounds I know how you feel It ain't time to be giving up, though you feel you've had enough
CHORUS I can love again More than a sentimental feeling I hold within With a heart full of compassion You took me in You're my closest friend, I can love
You think that no one understands When you don't feel strong hey I got an answer for you There's a way that's light and easy, it's true He knows when
In him we are sheltered And our souls are at peace though the storms may rage in our lives Our hearts are at ease Nothing feels so glorious Nothing
Waiting on the edge of your prodigle heart Wanting for someone to save you from yourself Out there on the edge dangling somewhere in the darkness Doubting
Give me Your eyes so I can see through fire Give me Your strength so I can stand so strong Give me Your eyes so I can see through fire Give me Your strength
Give me your eyes so I can see through fire. Give me your strength so I can stand so strong... Now we walk on leathered skin to freedom. The tempest roars
翻訳: 委託. 普通のはジャストウォントドゥ.
翻訳: 委託. ブロウアップ.
翻訳: 委託. 私はオンゴーイングよ.
翻訳: 委託. いいえ武器なし.
翻訳: 委託. 私は再び愛すること.
翻訳: 委託. 心配しないで.
翻訳: 委託. 男性は私が誰を言うか.
翻訳: 委託. ショーライフ.
翻訳: 委託. 私の変更が来るまで.