翻訳: チックコリア. あなたがすべてだ.
翻訳: チックコリア. 光羽のように.
翻訳: チックコリア. 500マイルズハイ.
翻訳: チックコリア. 我々は今日は何ゲームをプレイシャル.
翻訳: チックコリア. いつか前.
翻訳: チックコリア. バイオグラフィー.
Some day you'll look in to her eyes Then there'll be no goodbyes And yesterday will have gone You'll find yourself in another space 500 miles high You
Yesterday, just a photograph of yesterday And all its edges folded and the corners faded sepia brown And yet it's all I have of our past love A postscript
She grew up with the children of the stars In the Hollywood hills, in the Boulevard Her parents threw big parties, everyone was there They hung out with
Catari, Catari, pecche me dici sti parole amare, pecche me parle e 'o core me turmiento Catari? Num te scurda ca t'aggio date 'o core, Catari nun te
one true foe L.c.d. (medio-core) it's upper powered The riffs are all deflowered (medio-core) it's spreading faster Than british tooth decay (medio-core
Kids today got problems Liek their parents never had Neighborhoods are dangerous The public schools are bad At home there are distractions so irresistible
inside they're crawling (The) Anger you can't hide Pale-faced mindclones Imprisoned dignity Infected sanity Rotten egos Rotten to the core
Everytime I wanna go get a fuckin' brew I gotta go down to the store with the two Oriental one-penny countin' motherfuckers They make a nigga mad enough
Sharin' with us what he knows His shining eyes are big and blue And all around him water flows This world to him is new This world to him is new He's
There's one thing I should have said Will you keep me safe from the world And hold me just like a pearl? The light always shines the brightest In the Core
're rotten to the core I've got something to say You're rotten to the core Yeah, yeah Rotten to the core Yeah, yeah Rotten to the core