Teco, teco, teco, teco, teco Na bola de gude era o meu viver Quando crianca no meio da garotada Com a sacola do lado so jogava p?ra valer Nao fazia roupa
Levava uma vida sossegada Gostava de sombra e agua fresca Meu Deus quanto tempo eu passei Sem saber Foi quando meu pai me disse filha Voce e a ovelha
Meu bem voce me da agua na boca Vestindo fantasias, tirando a roupa Molhada de suor De tanto a gente se beijar De tanto imaginar loucuras A gente faz
Tristeza nao tem fim Felicidade sim A felicidade e como a gota De orvalho numa petala de flor Brilha tranquila Depois de leve oscila E cai como uma
Pra libertar meu coracao Eu quero muito mais Que o som da marcha lenta Eu quero um novo balance O bloco do prazer Que a multidao comenta Nao quero oito
Olha voce tem todas as coisas Que um dia eu sonhei pra mim A cabeca cheia de problemas Nao me importo, eu gosto mesmo assim Tem os olhos cheios de esperanca
翻訳: ガルコスタ. バイーアFalsa.
翻訳: ガルコスタ. Merceditas.
翻訳: ガルコスタ. 2 E 2どのように.
翻訳: ガルコスタ. マルセクレト.
翻訳: ガルコスタ. トランプ強要.
翻訳: ガルコスタ. 蒸気茨戸.
翻訳: ガルコスタ. ポーラメールBebeto.
翻訳: ガルコスタ. ジョニーはシューメーカーだった.
翻訳: ガルコスタ. Aquarelaは、ブラジルでください.
翻訳: ガルコスタ. インザサンデイ(ティムマイア付).
翻訳: ガルコスタ. マイクトリッピン.