m cold-hearted, well I was born like that From the womb to my tomb I'll be on it like that From my cradle to my grave I'll be on that same shit No bitch
,was somebody from ya team" CHORUS From the cradle to the grave (From the cradle to the grave) REPEAT x 2 1/2 (Straight from the motherfuckin cradle to the grave
take counsel with the sages And hear the chanting of a mind's collapse In my name, I will bring you from the cradle to the grave From points unknown in
Deeds of dementia The grave is all too near FROM THE CRADLE TO THE GRAVE Lived my life just like a slave FROM THE CRADLE TO THE GRAVE Misery until the
I'll miss it from the cradle to the grave I'll miss it from the cradle to the grave I'll miss you from the cradle to the grave....
born to die born into the life of a slave breaking our backs for an early grave living a live of toil and woe then we die, that's how the story goes
Part of my life, from the cradle to the grave, for better for worse. I feel a sign of life inside of me. The tender movements force to make me see.
How could it have come to this? This is hell warned and preached of. It was them they created this themselves, And now the ashes of skeptics fill the
翻訳: チャーリーバルティモア. クレードルから墓場まで.
翻訳: クレイドル2墓サウンドトラック. ミーギャングスターに従ってください.
翻訳: クレイドル2墓サウンドトラック. ドロップをドロップ.
翻訳: クレイドル2墓サウンドトラック. 一方そのゆりかごを揺らす.
翻訳: クレイドル2墓サウンドトラック. Sumptinから.
翻訳: クレイドル2墓サウンドトラック. 右\\間違った.
翻訳: ダーク葬儀. クレードルから墓場まで.
翻訳: して、Dave. クレードルから墓場まで.
翻訳: ドア. ゆりかごから墓場まで.
翻訳: エスケープクラブ. ゆりかごから墓場まで(フリースタイル).