Wind blown A semi capsized in the storm Stranded The rains of June have cleansed it A baptism of sufferage Take two One man beneath a waning moon Still
翻訳: 草書体の. テンペスト.
congratulations you're a real major-leauger now the word around looks like you finally made it, boy is that your nest was too cozy mama must be so, so
Please hang my raincoat I guess that I'll stay a while While I wait on the return It seems the distance you've made Has since lost its meaning Meanwhile
New years ago We drank and danced and left our sour hearts behind We sweetened for a kiss -- The kiss of a new year to come But those days are gone We
Northern winds came whistling through evergreens Like trains, one temper broods until a temperature breaks And blooms, smashing and tearing what we've
Let's get one thing straight, we don't have any answers. We are proposals in a cosmic nursery, and these massive stars, they're just little twinkles,
Since I wrote this am I the culprit These useless wisdoms I dispense At your expense Picture postcards A three minute essay Some scribbled words
words have no feeling meanings are meant for without loaded meanings words take too long to come across defining definitions we load them for effect it
watching cars or will we be passed by will anyone stop for us be passed on the day passes away and we're alone the moment cracks along the sidewalk imagining
a safe position back against the wall a simple shrug to shrug the questions off there's no action there is no reaction coveted, i fight the consequence
i sat around for hours on end before and end so clearly breathin to me i shall no longer play a part of your equation i missed your boat i swear you must
翻訳: 草書体の. 不在の日が、長くするようにします.
Congratulations Looks like you've finally made it, boy You're a real major-leaguer now Mama must be so, so, so proud The word around Is that your nest
I sat around for hours on end For an end so clearly predetermined I shall no longer play a part of your equation I missed your boat a thousand times,