These silent chances pass one by Who never knew of them at all Resigned to the hands of fate We await her impending beck and call Until we return, paradise
And I wish, and I pray That there may come a day For a saviors arms For a saviors arms For a saviors arms For a saviors arms
We scaled the face of reason To find at least one sign That would reveal the true dimensions Of life, lest we forget And maybe, it's easier To withdraw
, it's whistles Because in a village A poor lad has stolen one egg He swings in the sun and another Gets away with a thousand crimes When you expect
I thought I'd found a reason to live Just like before when I was a child Only to find dreams made of sand Would just fall apart and slip through my hands
These silent chances pass one by Who never knew of them at all Resigned to the hands of fate we await her impending beck and call Until we return,
翻訳: 死者はダンスできません。. 時間の通路.
: These silent chances pass one by Who never knew of them at all Resigned to the hands of fate we await her impending beck and call Until we return
took to preaching while dancing on the code I can't see where I've been and only God knows where I'll be But there must be a place for a wretch like me
close this astral door Ouija We call upon the dead Ouija Why is it you play with this To quench your morbid thirst Opening the passage ways Can only
to preaching while dancing on the code. I can't see where I've been and only god knows where I'll be. But there must be a place for a wretch like me.
pregnancy, what can you say to me? Call up the travel agency, book a flight to the end of time when the wicked get refined, the righteous kick a rhyme