I ain't got no horse I ain't got no horizon And just the scar on both my eyes I swear I got from crying Where I was born it don't matter There ain't
I'm the invisible man I'm like a broke down engine No skin on my bones at all No skin on my bones at all I got nothing, you can't hit me Yeah, you're
Knock on the door and the door knocks back The joke never go no further than that Fire goes back inside the match Back down the stack And we hustle and
I run so far away from you Don't matter where I've been Run around the world from you And here you are again You're a real jawbreaker A real crook, obscene
I can't hear you You're talking to yourself And what you're used to It don't work on no one else I'm gonna teach you And keep you for myself I'm gonna
Yeah, I love you so much I don't need to resist, I don't need to exist Dripping blue blood from the wrist I don't need to resist And all the neighbors
Morning comes, she follows the path to the river shore Lightly sung, her song is the latch on the morning's door See the sun sparkle in the reeds; silver
Winter rain, now tell me why, Summers fade, and roses die. The answer came; the wind and rain. Golden hills, now veiled in grey, Summer leaves have blown
Do you remember that July night in your car? You were asleep in the backseat. You and my ex-friends can have advantages, like you're always at your best
翻訳: デッド天気. これまでの武器から.
翻訳: デッド天気. 60フィートトール.
翻訳: デッド天気. ニューポニー.
翻訳: デッド天気. 私はバッファローと同様カット.
翻訳: デッド天気. ロッキングホース.
翻訳: デッド天気. ハングアップする天から.
翻訳: デッド天気. 十分な水をはありますか.
翻訳: デッド天気. 骨ハウス.
翻訳: デッド天気. トリートミーは、あなたの母親にそっくり.