翻訳: クリスティーナDeBarge. さようなら.
翻訳: クリスティーナDeBarge. 誰か.
翻訳: クリスティーナDeBarge. それはトビーガッタだ.
翻訳: クリスティーナDeBarge. ミーアリバーを叫んだ.
翻訳: クリスティーナDeBarge. サボタージュ.
翻訳: クリスティーナDeBarge. スピークアップ.
翻訳: クリスティーナDeBarge. 今後の愛.
翻訳: クリスティーナDeBarge. あなたの目で死亡した.
翻訳: クリスティーナDeBarge. 無力な.
翻訳: クリスティーナDeBarge. 誰もが恋に落ちるのは望んでいない.
翻訳: クリスティーナDeBarge. 切断.
翻訳: クリスティーナDeBarge. あなたは、私が聞くことを聞いてください.
Couple of years, and I'm gonna know your name And it's like I waited for you forever, and I know this might sound insane But it won't be long 'til we'
Am I supposed to put my life on hold Because you don't know how to act? And you don't know where your life is going? Am I supposed to be torn apart Broken
I still remember the day that we met I hung onto every word you said Asked me to surrender and that's what I did And you broke my heart again and again
Another day of no more you I'm givin' everyone attitude I'm losin' air and slowly dyin' Killin' me if I can't be around you I don't wanna be too dramatic
Gotta be love, it's gotta be love It's gotta be love Starin' out my window pane Waitin' for the phone to ring All I want is just to see you again Oowie
I think that I love him more, more than life itself I know that I'll never find nothin' close to him Never gonna stop, I'll love him till I drop Ain't