the bird it has flown Now the hermit in his lonely cave Has himself to keep him company But the lover whose bird has flown He has heartaches same as
翻訳: ディープパープル. 鳥が流れた.
翻訳: ディープパープル. 鳥は、エヴァンスブラックモア主を流れた.
And the bird it has flown Now the hermit in his lonely cave Has himself to keep him company But the lover whose bird has flown He has heartaches same
friends have flown and left me Flown as each and every hope has flown before And as you no doubt will before tomorrow But the bird said never more Then
[Verse 1: Juan Gotti] Razaville Texas Houston to McAllen Deep in San Anto, screw Rich y Valles Rollin' throught Dallas, Boritos, and Corpus Odessa, Laredo
friends have flown and left me flown as each and every hope has flown before as you no doubt will fore the morrow." but the bird said, "never, more."
have flown and left me flown as each and every hope has flown before as you no doubt will fore the morrow." but the bird said, "never, more." Then I