Father of my morning, once my child to the night I see that you have minds to cop And I can only watch with sickened sorrow Little do you know of the
tub; He had so many fleabites He didn't know where to rub. He kept looking for an honest man Said "I'm gonna find him if I can" If i could meet Diogenes
Clochard a Buzenval-Station Ou a Rockabilly-Picpus Tu cuis ton coeur au bourre-couillon Et l'offre aux filles des Abribus Pochtron 24 heures sur 24 Joyeux
翻訳: 血と汗と涙. プラトン、ディオゲネス、とフロイトの現代的冒険.
翻訳: レイチャールズ. ああ、ディオゲネス!.
翻訳: ユベール\u003dフェリックスThiéfaine. ディオゲネス87シリーズ.
can" If I could meet Diogenes today, This is what I'd say: Rub-a-dub-dub Oh, Diogenes! Find a man who's honest! Oh, Diogenes! Wrap him up for me Oh, Diogenes
: Clochard a Buzenval-Station Ou a Rockabilly-Picpus Tu cuis ton coeur au bourre-couillon Et l'offre aux filles des Abribus Pochtron 24 heures sur 24