the sun Rising in the East. Tale as old as time, Song as old as rhyme. Beauty and the Beast. Both a little scared neither one prepared--- Beauty and
) Rising in the east Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the beast Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the beast
Belle: There's something sweet and almost kind But he was mean and he was coarse and unrefind But now he's dear and so unsure I wonder why I didn't see
's him 'til chapter three [Woman:] Now it's no wonder that her name means "beauty" Her looks have got no parallel [Shopkeeper:]
Rising in the east Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast
[Belle:] Is he gone? Can you imagine? He asked me to marry him. Me, the wife of that boorish, brainless . . . "
[Maurice:] Help! Someone help me! [Tavern keeper:] Maurice? [Maurice:] Please! Please, I need your help. He's got her - he's
[Gaston:] Who does she think she is? That girl has tangled with the wrong man! No one says "no" to Gaston! [LeFou:] Heh heh
I danced with you once upon a dream (come on and dance) I know you The gleam in your eyes seems so familiar of me Once upon a dream in a magical kingdom A beautiful
Skumps! Skumps! A toast to this night When the outlook is rosy But the future is bright Our children will marry Our kindoms unite Skumps! Skumps! Skumps
[Gaston:] The Beast will make off with your children. [Mob:] {gasp} [Gaston:] He'll come after them in the night. [Belle:]
[Belle:] There's something sweet And almost kind But he was mean and he was coarse and unrefined
(Menken, Ashman) from "Disney Mania" album Tale as old as time, True as it can be. Barely even friends, Then somebody bends Unexpectedly. Just a little
翻訳: ディズニー. 美女と野獣.
翻訳: ディズニー. ワンスアポンアドリーム(ディズニーの眠れる森の美女より).
翻訳: ディズニー. 美女と野獣(ディズニーの美女と野獣より).
翻訳: ディズニー. 美女と野獣(クラシックバージョン).
翻訳: ディズニー. 私たちのゲスト(美女と野獣)である.