翻訳: Divit. バラバラに.
I wish I was ok and I could smile again its hard to pretend when you want to cry out loud Why do I keep going back to a place That leaves me in pieces
I stick loneliness, your lips And the two coins of your eyes Into my pickets, yeah, hey Well, the train skates into Port Henry Late Sunday, alright Sometimes
Are you happy, are you depressed? Are you naked or fully dressed? The way forward is behind us Get annoyed but try not to make a fuss The world is
I stick loneliness, you lips and the two coins of your eyes into my pockets well the train skates into Port Henry late sunday sometimes when I'm riding
翻訳: ラモンアヤラ. 2コイン.
翻訳: ビョーク. ミュージカル(劇場版、パーツ1および2)で.
翻訳: 派遣. 2コイン.
翻訳: ジョアンホッグ. ピースの小さな二つの.
: Might be nickel Might be brass The mint is at fault because you would never ask About the two headed coin The two headed coin Was that redundant?
[Chorus:] One two lace up my shoes 3 to the 4 when I stepped out the door 5 6 kick a lil somethin with the cool kids then we do it again It's like One
On me dit que je suis paresseux Que je ne fais que ce que je veux C'est a dire, pas grand chose On dit que je me repose Je suis desole Je n'ai que deux