pay the fee But when the goin' got too bad to ease his misery Papa played the Dobro this way and he'd go When company would come around he kept the Dobro
I stole a life With braids of fire And it rained on my house All summer There never was any freedom here All I feared, the most came back around And
pay the fee But when the goin' got too bad to ease his misery Now papa played the dobro this way and he'd go When company would come around he kept the dobro
,dobro jutro!Otresas sa sebe lisce i prasinu,struzem s pantalona ostatke od blata,polako i sigurno, bezis u tisinu,cekaju te dole taksisti kod JAT-a,dobro
Lana je vozila sanke, a ja sam pravio sne?ka. Dugo sam pla?ao danke, zbog jednog Laninog sme?ka.
na samom rubu, Bolesno uporni u vjezbanju strasti. Samo jos boce pomazu letu, Sad smo ponovno trijezni, ponovno stranci. Dobro vece i dobro dosli svi
Lana je vozila sanke, a ja sam pravio sneska. Dugo sam placao danke, zbog jednog Laninog smeska. Bili smo klinci i bilo je hladno i sneg je padao krupan
Nema vise, dobri svete, one lepe se'set pete kad smo bili na svecari kod kumova nasih starih. Klizio je voz k'o sanke, al' smo stigli do Palanke. Severac
?to mogu kad sam takav ja, Bog me stvori kakvog takvoga. Svega imam u ?ivotu, svega imam ja, osim tebe, moja voljena. Dobro jutro, zoro varljiva, dobro
翻訳: ジョルジェ、Balasevic. アルセレンNekadドブロJelo.
翻訳: ジョニーキャッシュ. パパがドブロをプレイするときに.
翻訳: シルヴィアン、デヴィッド. Dobro #1.
翻訳: フラットとスクラッグス. パパがドブロをプレイするときに.
翻訳: オリバー. ドブロJutro Tugo.
Where did they go? Where did everybody go? I wanna know We couldve tried. Why did everybody cry, If you werent mine? Now, everything is gonna change
Nothing is so good it lasts eternally Perfect situations must go wrong But this has never yet prevented me Wanting far too much For far too long Looking
It was your smile it was your style That had me gone from the jump It was your name it was your sign That made want to run Fly me to Vegas Packing my
Kore de owari sou omotte ita tooi ano hi Ima wa ieru hanebatakeru hajimari datta to Kimi no ruku moriga hirogaru te no hira to mure no sukima Kimi to