翻訳: 恐怖. 忘れられた天守閣で投獄.
翻訳: Innerbeauty. 忘れられた天守閣で投獄.
donjon. Chantons, chantons, la biere du donjene, chantons, chantons, la biere du donjon. La biere du donjon, c' est nous qui la gerbene, la biere du donjon
coups. -Mais j' avais pas de bouclier ! -Mais alors, t' avais rien ? -Ben non. Ca peut vous arriver aussi si vous n' achetez pas d' equipement. -Ben ouais ! Au Donjon
illusions Sounds of horns heard so close from opposite hills the ancient elvenhymns I'm imprisoned in the highest tower where all the bats sleep Imprisoned in the forgotten donjon
du donjon. Chantons, chantons, la biere du donjene, chantons, chantons, la biere du donjon. La biere du donjon, c' est nous qui la gerbene, la biere du donjon
Oh, come all you young fellers, young and so fine Seek not your fortune in the dark dreary mine It'll form as a habit and seep in your soul Till the stream
Locked up in chains, backs to the wall Tick like a time bomb till we hear the call Pushed from outside, thrown underground Frozen in time we wait for
[January '92]
Come and listen you fellows so young and so fine And seek not your fortunes in the dark dreary mines It will form as a habit and seep in your soul Till
["Everything changes tonight"] Finally arriving at the keep Reaching safety - the child asleep Altars of atonement aqainst the walls Whispering echoes
I come from down in the catacombs of the opera house I hide my face while I long for her While I long for her lovely voice Oh, I long for her lovely voice
Der Schrei verhallt getragen vom Wind gefA?hrt um irgendwo zu gespenstisch- nebeligen GetrA¤um zu transponieren. Geschmeidiger Ausbruch der entfesselten
Just use a paper towel or something, I don't know Anything will do A rag...any kind of old rag Strolling around With ten people and Did you catch that
down in the dungeons of concrete and terror candles light the way can you hear me say? the dungeons are calling the dungeons are calling for me i can
You're on the outside He's in the way You're on the outside My way My heart is bleeding For the one you hate But you're always in my way In my way In