Instrumental
(Instrumental)
翻訳: ニックドレイク. Bryterレイターズ.
: I could have been a sailor, could have been a cook A real live lover, could have been a book. I could have been a signpost, could have been a clock
: Do you curse where you come from, Do you swear in the night Will it mean much to you If I treat you right. Do you like what you're doing, Would you
: Please give me a second grace Please give me a second face I've fallen far down The first time around Now I just sit on the ground in your way Now
: (Instrumental)
: Never sing for my supper I never help my neighbour Never do what is proper For my share of labour. I'm a poor boy And I'm a rover Count your coins
: I never felt magic crazy as this I never saw moons knew the meaning of the sea I never held emotion in the palm of my hand Or felt sweet breezes in
: And what will happen in the morning when the world it gets so crowded that you can't look out the window in the morning. And what will happen in the
: A city freeze Get on your knees Pray for warmth and green paper. A city drought You're down and out See your trousers don't taper. Saddle up Kick your
A city freeze Get on your knees Pray for warmth and green paper. A city drought You're down and out See your trousers don't taper. Saddle up Kick your
I could have been a sailor, could have been a cook A real live lover, could have been a book. I could have been a signpost, could have been a clock As