I'm drifting away And that's all I can say, it's nothing I can't control But in matters of the heart and soul Sometimes I feel like I'm drifting away
me out, don't hold it all in Don't let my venom get under your skin 'Cause every word and every turn Every sign points to your hurt With every hour you're drifting further away
and it's staying that way I'm giving you my love, just throw it away But I can see your love d-d-drifting away Oh, drifting away, you got me drifting away Oh, drifting away
drifting away, you're drifting away You're drifting away, you're drifting away On down the dark river I'm sorry to say You're drifting away, you're drifting
'm here by myself I just wanna be happy I'm drifting away violently Now you ignore me I'm here by myself I just wanna be happy I'm drifting away violently
MARGHERITA L'altra notte in fondo al mare Il mio bimbo hanno gittato, Or per farmi delirare dicon ch'io L'abbia affogato. L'aura A? fredda, Il carcer
of their battles are happy And all of their songs are sad Confusion of slow novas Burning clear and fade away Confusion of slow novas Drifting away, drifting away
alone, drifting away We can't seem to work it out Drifting from day to day What is it all about? Drifting away Drifting away, drifting away Losing
[Instrumental]
(Instrumental)
the daylight is bleeding away i'm stuck in a place conversations repeat endlessly now you ignore me i'm here by myself i just wanna be happy i'm drifting away
shut me out,don't hold it all in Don't let my venom get under your skin 'Cause every word and every turn Every sign points to your hurt With every hour your drifting futher away
it's staying that way I'm giving you my love, don't throw it away But I can see your love d-d-d-drifting away Oh, drifting away, you got me drifting away Oh, drifting away
翻訳: モンロー、ビル. 悲しみは漂流している.
翻訳: ジョンソン、Dantae. 漂流.
翻訳: 不実な. 漂流.
翻訳: Reyne、ジェームズ. (スローNovas社の混乱)アウェイドリフティング.
翻訳: 長さ. 漂流.