me, I'm a shakin' in my seat 3-4 minutes and the train comes through I'm ridin' on the central, I'm a-lookin' at you Woman on the eastbound train Sometimes
right behind me, I'm a shakin' in my seat 3 4 minutes and the train comes through I'm ridin' on the Central, I'm lookin' at you Woman on the eastbound
cry Will cracks in the pavement bring me some sort of truth Will they find some way to remind me of you Will the train running eastbound help me remember
翻訳: ベアー四重奏団. 東航.
翻訳: ひどい苦境. 東トレイン.
翻訳: Furnaceface. 東とダウン.
翻訳: リード、ジェリー. 東とダウン.
翻訳: マークノップラー. 東トレイン.
me cry Will cracks in the pavement bring me some sort of truth Will they find some way to remind me of you Will the train running eastbound help me remember
The phone rings empty promises, Like ?I?ll be right back; I?m not too far away.? And for all of those that you played, I feel like someone should say
Via Hiptop So here I go And you best not hold me fixed Because hanging on means You?re not coming too I?m out, never going to glance back. You?re in
And I Can?t I? Why should I Feel like it matters, When the scenery doesn?t change? I guess that?s all I had to say Well, ?you?ve probably got a bit more