No, no se como pude contenerme en todo este tiempo No, no creas que cuenta no me daba de tu proceder Yo anduve mas alla del deseo y el acto Tu estabas
Todo empezo en el invierno pasado (Que bien) Me enamore sin querer y sin pensarlo (Ya ves) Crei tener la oportunidad de amar y ser feliz Cuando descubri
Te quiero mucho abrazame Mirame yo tambien estoy temblando de emocion Hasta he dado para la contestacion un si sencillo Pero con todo el corazon No
Cabalgare toda la noche Por una senda colorida Mis besos te dare en derroche De una manera algo atrevida Me aferrare de tus cabellos Por no caer de ese
Siempre intento de mi mente desprenderla Cada dia mas falta me hace, quiero verla Ya mis labios no soportan su ausencia Voy cayendo en un abismo por tenerla
Ahora que hago yo sin tus besos Sin querete me acostumbre a tus caricias Me senti un rey, nunca habia tenido un amor Tan fiel con el que jugue toda una
翻訳: サンティアゴ、エディ. TUアミーゴO火アマンテ.
翻訳: サンティアゴ、エディ. その古いモーテル.
翻訳: サンティアゴ、エディ. 不在ミー.
翻訳: サンティアゴ、エディ. 職業ユアラヴァーから.
翻訳: サンティアゴ、エディ. パジャマ.
翻訳: サンティアゴ、エディ. ボーッとした.
翻訳: サンティアゴ、エディ. これまで私が忠実でした.
翻訳: サンティアゴ、エディ. アゲインDevorame.
翻訳: サンティアゴ、エディ. ミーHacesファルタをTUを.