翻訳: エグルトンケイティ. 毎年恒例の(ハードカバー版).
翻訳: エグルトンケイティ. 割れたガラス.
翻訳: エグルトンケイティ. 電気何かのような.
翻訳: エグルトンケイティ. カミングバック.
翻訳: エグルトンケイティ. あなたのために良い.
翻訳: エグルトンケイティ. フェイドアウェイ.
翻訳: エグルトンケイティ. 別の火曜日.
翻訳: エグルトンケイティ. 引き戻す.
翻訳: エグルトンケイティ. 常にエヴァーネヴァー.
翻訳: エグルトンケイティ. あなたなしで、非.
翻訳: エグルトンケイティ. 毎年恒例の(単行本版).
翻訳: エグルトンケイティ. エグルトンケイティ.
Another tuesday with you knockin? at my door, i turn the music up, and stay here on the floor?you talk too loud too much, and then you wonder why, no
I wanna write you a letter, i?d start with how it looks like rain, i'd tell you things you'd forget, when everything?s the same?i could write a novel
You are the outlet i plug myself into, i get a charge just being with you, you power me up, when i break down, reaching, connecting to find something
Fade away, we joke around, we?ll fade away, summers end, they let me down, and fade away?as we talk the hours pass, sounds cliche but time flies fast
Sing me to sleep, and let me dream, cuz when i wake up, you frustrate me?i have words to say that i can?t find, i may seem unsure, but as each day passes
Can you remember what it?s like to be me, the first time you saw the Beatles on the TV, you weren?t one to break rules, but to bend, seems like you turned