J'ai la montre arretee J'sais meme pas l'heure qu'il est Le telephone a sonne J'm'suis pas reveille Direction salle de bain J'me fais couler un bain
Boum ! Boum ! Quand la musique me tape tape tape Oui dans la tete J'sais plus c'que je fais, j'sais plus c'que je dis Oui c'est maintenant, sans cigarette
J'etais en train d'chanter mes chansons sentimentales Devant un producteur qui, lui, lisait son journal Soudain il m'a r'garde, m'a dit "le look, t'es
Paint your lips blue Murder artistry Heartbreak and romance The cold is what you need for events such as this It's better being numb if you're cracking
Death starts like a dream So infinite, beautiful, and sad You're there in the chapel And the sun is fading to black Its brilliance surrounds us With
La mia vita si sarebbe vuota se mancasse il fashion sarei out e non vivrei tutti i giorni invece faccio shopping e mi sento in voga alla moda solo io
Appannati i vetri del finestrino luce dei miei occhi non mi abbandonare senza te non so proprio cosa farei considera che non so neanche cucinare Non
Summer breeze, kisses me Autumn leaves retire Apathy, breaking free Still waiting for the sun See me as I wait See me wait I can't see another See me
Personne n'aurait cru ce cave Prophetisant que par malheur Mon pauvre petit rat de cave Tu debarquerais avant l'heure Tu n'etais pas du genre qui vire
My prime of youth is but a frost of cares, My feast of joy is but a dish of pain, My crop of corn is but a field of tares, And all my good is but vain
Sun been down for days A pretty flower in a vase A slipper by the fireplace A cello lying in its case Soon she?s down the stairs Her morning elegance
siempre que se hace una historia se habla de un viejo, de un nia±o, o de sa. Pero mi historia es dificil, no voy a hablarles de un hombre comun. Hare
I hope the tears and sighs will flow through you I hope that wind and that moonlight will go towards you If I go a little closer to you, If your heart
A mi ya no me da la gana que te empapes de mi cuerpo de ser tuya cuando quieras. A mi hoy no me da la gana que me uses y que abuses de mi amor como si
Salgo y me empiezo a encontrar Mas despierto que anoche Ahora ya puedo pensar La la la lluvia me hace despabilar Y en este tren mis zapatos Son distintos
翻訳: ロサンゼルスは、キャデラックをFabulosos. 私は他の人と探しているのはうんざりだ.
翻訳: ラインド. 私は他のいるのはうんざりだ.
: Je m'rappelle plus comment on s'etait rencontres Je ne sais plus si c'est lui qui a parle l'premier Ou bien si c'etait moi qui avais fait les avances