( Instrumental )
(Instrumental)
[Incomprehensible] talking to the songbird yesterday Flew me to a past not far away She's a little pirate in my mind Singing songs of love to pass the
It's the bird, it must have been the bird Disgusting critter, it must We should have known better then to trust This disease infested ball of lust and
Sing your song to me, my singing bird Let your voice ring loud and clear so you'll be heard While you're here tonight, we'll be as one For tomorrow you
I'll feed you now, whisper low in your ear The way you look at me when you're hungry Lay your head down, shoot a load in your ear The way you look at
Alors comme ca tu t'en vas L'appartement joli gentil qu'on avait fait juste pour nous Tu t'en fous Alors comme ca tu t'en vas Notre pendule peut s'arreter
Bright sky blue Who now fades too Frames birds on the wing Whose sweet songs too sad so sing Now only an echo in my mind As sky fades to black I wonder
como un pajarillo quisiera volar Abrir mis alas volverte abrazar por que tu, solo tu me daras felicidad nada me importa si tu no estas ya no quiero reir ni cantar
翻訳: エアロスミス. 私をお書きください。.
翻訳: アンコールワット. 鳥の鳴き声(アース).
翻訳: ラファティ、ジェリー. 私のシンギングバード.
翻訳: オアシス. ソングバード.
翻訳: Sinombre. 鳥の鳴き声.