Brillas cerca Entregas, tu cuerpo Lates fuerte Deseas, en silencio Sabes ser estelar Sabes ser estelar Mi
This spotlight on me In a cast that's taken places I?m unsure of where I want to be Stand up, stand up And stand down Applaud El Capitan And jump off
El Sol no cambia su sentido Vivo mordiendo, voy sintiendo el vac
Vuelves hoy Cansada de tener Direcciones A seguir F
la la la la la la Oooh, la la la la la la la El Capitan Oooh, la la la la la la la Oooh, la la la la la la la Oooh, la la la la la la la El Capitan
I'm getting tired. I don't feel the same. I've got a lot to say about the way you're milking me. I'm thinking I could do without the strain of getting
(Strumentale)
El hijo del capitan Trueno Nunca fue un hijo digno del padre Salio poeta y no una fiera Hijo de su madre El hijo del capitan Trueno No quiso nunca ser
possibile che nessuno si muove?! ma sono o no il comandante di questa lurida nave? di questa lurida nave? Sono o non sono il Capitan Uncino, ah
siesta. Y, aunque nadie daba un duro por el se volcaba tanto en los detalles que sin llegar a nada llego a ser el capitan de su calle. Pero en el barrio
Hoy, hoy la esperanza murio cuando el frio congelo mis pies en el grupo solo hay dolor mi amor, se que te prometi volver. Y miro sus caras suplicando
Ah... Mi Capitan... Soy El Capitan, Soy El Capitan (Capitan!) Es... El Kinto Sol... (Capitan!) Ah... Mi Capitan... Soy El Capitan, Soy El Capitan (Capitan
Sciur capitan varda te che ironia, la giacchetta insanguinada pudeva ves la mia, bastava che incuntravi un bastardo come me invece che incuntra quel poor ciful la la le. Sciur capitan
翻訳: アンジェロBranduardi. キャプテンイエス.
翻訳: Aprilワイン. エルキャピタン.
翻訳: ロサンゼルスCafres. キャプテンファジィ.
翻訳: フェイスフルして、Marianne. リングデルキャピベト.