Hey big spender lose your golddiggers, won't you? This world's a girl (uh-oh) in trouble and she's needin' 6 figures, won't you? won't you light her
spoken in a language that u think that u know the night that's in store forget who u are every indication that you know right from wrong the doorknob
I'm gonna tell you somethin' good. sister we're dancin'. I wanna get you in the mood. sister keep dancin'. I set it all up, it plays like this... anyway
take me back to your scene take me back sound machine take me back your system's bad like that. lay me back old memphis soul lay me back jelly roll
(Perrone, James, Chiu) Love child you?re wastin? your breath on me Love child you?re wishin? that spell on me Push into me Head go whoosh when you kiss
she's wearing black cigarette pants how she dance her banshee dance she's floating light on her tiptops how she gets that's all you'll get she covers
Sad & Lola, why so shy? She never had her slice of life. But she's someone else when she's dancin'. She's Hart to Hart in a mansion. I know a little
heavy hand exciting beats i know exactly who you are let me love you mystery you have a bit of film noir in your eyes... in your eyes in your eyes my
stick with me i'm hot sahara i hear death valley's got the drama voice from the volcano born under a fire sign legends are born in summertime i'm heating
dizzy on the thrill ride heating up the west side you're so outtaline i need air water daylight he kisses like a thrill ride winning by a landslide he
翻訳: ジミー世紀のファン. これと同様にローラ.
翻訳: ジミー世紀のファン. ホットサハラ.
翻訳: ジミー世紀のファン. ブロンドアンビションレッド誘惑.
翻訳: ジミー世紀のファン. あなたのクライングゲーム.
翻訳: ジミー世紀のファン. ハーツRムスタング.
翻訳: ジミー世紀のファン. ジミー世紀国際のファン.
翻訳: ジミー世紀のファン. 繊細なフィーヴァー.
翻訳: ジミー世紀のファン. シャイバイオレット.