I have climbed highest mountains I have run through the fields Only to be with you Only to be with you I have run I have crawled I have scaled these
(by The Beatles) Yesterday, all my troubles seemed so far away, Now it looks as though they're here to stay, Oh I believe in yesterday. Suddenly, I
(by Bob Dylan) When the rain is blowing in your face And the whole world is on your case I could offer you a warm embrace To make you feel my love
satisfaction, satisfaction. 'Cause I try and I try and I try and I try. I can't get no, I can't get no. When I'm drivin' in my car and a man comes on
(by Massive Attack) Love, love is a verb Love is a doing word Feathers on my breath Gentle impulsion Shakes me, makes me lighter Feathers on my breath
You had plenty money 1922 You let other women make a fool of you Why don't you do right Like some other men do? Sitting there wondering what it'
Joshua please pick up the phone, Answer me I know you're home, I'm bearing my soul on your machine (machine), Don't you know how hard its been (it's
Hold my hand, ill walk you there through the dust and up the starirs take my hand were almost there your not alone you no i care you no i care together
I can feel my heart beat through my chest And I tell myself it?s for the best As I pack my things into my car Don?t know where I?m going but I know it
Everybody said she was a winner Noone knew the secret kept within her Starving for perfection Hating her reflection She tries harder then the average
Fergus sings the blues In bars of twelve or less I'm a stranger To the land To this wilderness All Things are possible But happen less and less This
翻訳: ディーコンブルー. ファーガスはブルースを歌う.
翻訳: ミリアン\u200b\u200b、クリスティーナ. ゴットは、あなたを持って.
翻訳: ミリアン\u200b\u200b、クリスティーナ. あなたは私を見ると.
翻訳: ミリアン\u200b\u200b、クリスティーナ. PM午前.
翻訳: ミリアン\u200b\u200b、クリスティーナ. あなたは私笑(抜粋)を確認.
翻訳: ミリアン\u200b\u200b、クリスティーナ. 満足度は(抜粋)保証.
翻訳: ミリアン\u200b\u200b、クリスティーナ. ときにそれが痛い... (抜粋).