If only the moon were up Been trying to find my shoes There's nothing to say anymore Staying can only lose If only my eyes looked up I'd probably be
I was counting the days and i was counting the reasons I was satisfied everything was fine But you shoudl've never come Shorter shorter no time to spare
When I get home I think about you and your demeanor; You've got grace. I won't shut up, I know that I should, I'd rather stay in the time when I saw
Tell me Don't hide yourself Don't hide at all Tell me Why you have to hide it all Why you hide (Tell) Tell me, show me (Me) Tell me, show me (Keep) (
Well you can have all you ask for Though it's not what you want If you think about it, it's too dirty But you can have it if you say It's not the only
翻訳: フィールドミュージック. のみムーン増場合.
翻訳: フィールドミュージック. 手紙を書くことになります.
翻訳: フィールドミュージック. 神経をガットトゥゲット.
翻訳: フィールドミュージック. あなたが決めることができます.
翻訳: フィールドミュージック. 他の誰かに会うときのように.
翻訳: フィールドミュージック. 17.
翻訳: フィールドミュージック. それは幸せな気持ちにする唯一の方法ではありません.
翻訳: フィールドミュージック. 短い短い.
翻訳: フィールドミュージック. 運が良いことか.
翻訳: フィールドミュージック. 個.
翻訳: フィールドミュージック. ミーキープテルミー.
翻訳: フィールドミュージック. あなたはとてもきれいです.
翻訳: フィールドミュージック. コンテキストの.