you up by?" "Ah, that would be two targets, control, ah, NAS and AZ I think this is what we've been waitin' for" "Are they on a hard wire or cell phone
are you up by? Ah, that would be two targets, control Ah, NAS and AZ I think this is what we've been waitin' for Are they on a hard wire or cell phone
翻訳: 当社. 電話タップイントロ.
翻訳: 当社. 電話タップ.
a hard wire or cell phone?" [Male Fed:] "Ah, both are on cell, control, both are on cell. Do you have what we need?" [Female Fed:] "That's affirmative." [Cell phone
with her click [Nas] Yo Dunn, I'll hit you right back cause the static is thick [spanish speaker - words unknown] [Chorus: Dr. Dre] We got your phone
return before tables get turned It's my turn, spur of the moment They re-produce my sperm and try to clone it, stand firm Bumping The Firm, Phone Tap
a duece And when I wanna go to war is when you wanna call a truce I might buy ?em cooked dough I might buy ?em raw And I might tap your chin or I might
Is when you wanna call a truce [Jada a.k.a Kisseastwood] I might buy 'em cooked Dough I might buy 'em raw And I might tap your chin Or I might cross
war Is when you wanna call a truce [Jada a.k.a Kisseastwood] I might buy 'em cooked Dough I might buy 'em raw And I might tap your chin Or I might cross