of your life? Do you believe in love at first sight? Should I walk on by, turn a blind eye to love Love at first sight? Do you believe in love at first
end Make believe it's your first time Leave your sadness behind Make believe it's your first time And I'll make believe it's mine Make believe it's your first
Watch it take root in the sun's pond, and rise at the fire Oh, no more being matchwood Only rising higher I wanna see you be the one whose first light
first edition is written for you, It isn't fiction, the story is true, And my heart is stirred by each little word Telling how sweet you are. My first
翻訳: 初版. ラヴ4股関節フード.
翻訳: 初版. ムーこれキープ".
翻訳: 初版. ルビーはいけない町にあなたの愛をください.
翻訳: 初版. 代への書き込み.
翻訳: 初版. ちょうど(何が条件同僚を参照しますドロップ.
翻訳: シナトラ、フランク. 私の第一版.
The first time ever I saw your face I thought the sun rose in your eyes And the moon and the stars were the gifts you gave To the dark and the endless
Ladies First" Oooh, Ladies first, ladies first Oooh, Ladies first, ladies first Oooh, Ladies first, ladies first Oooh, Ladies first, ladies first [Queen
翻訳: アラカルト. レディース第一(ラジオエディット)*.
翻訳: ホットパンツロードクラブ. レディース第一(ラジオエディット)*.
翻訳: クイーンラティファ. レディース第一(ラジオエディット).
"Ladies First" Oooh, Ladies first, ladies first Oooh, Ladies first, ladies first Oooh, Ladies first, ladies first Oooh, Ladies first, ladies first [
Ho preso la chitarra e suono per te il tempo di imparare non l?ho e non so suonare ma suono per te. La senti questa voce chi canta e` il mio cuore