Naci en el '63, con Kennedy a la cabeza, una melodia en la nariz, creo que el aire estaba raro, mediaba marzo. El mundo me hizo crecer entre zanahoria
翻訳: 飛パエス. 63から.
: Naci en el '63, con Kennedy a la cabeza, una melodia en la nariz, creo que el aire estaba raro, mediaba marzo. El mundo me hizo crecer entre zanahoria
se va poniendo calentito el aire pide mas y mas [coro] claro, se vino la rumba del piano claro, rumba mama claro, claro, claro se vino la rumboa del
: Los barcos viajan de pais en pais la luna no siempre es la misma y vos te vas a ir, solo en la habitacion tu mama se fue a marruecos sin alhajas. es
: Toco la manana, cargo el aire, marco 4 como en aquella cancion Voy a cantar un poco, voy a tejer siluetas como el dia y la noche, Como el degradee.
extencion y sere la tierra, el agua, el sol, el viento, el musico, el peaton, una esperanza...sere montana. sere comarca en tus comarcas; la triste seremonia del
Toco la manana, cargo el aire, marco 4 como en aquella cancion Voy a cantar un poco, voy a tejer siluetas como el dia y la noche, Como el degradee. Todo
darsela, se va poniendo calentito el aire pide mas y mas [coro] claro, se vino la rumba del piano claro, rumba mama claro, claro, claro se vino la rumboa del
tu extencion y sere la tierra, el agua, el sol, el viento, el musico, el peaton, una esperanza...sere montana. sere comarca en tus comarcas; la triste seremonia del
Los barcos viajan de pais en pais la luna no siempre es la misma y vos te vas a ir, solo en la habitacion tu mama se fue a marruecos sin alhajas. es