(L. E. Williams) There's a reason for the sunshiny sky There's a reason why I'm feeling so high Must be the season when those love lights shine all around
Que corra el aire Vete de mi No te me acerques Que corra el aire Que corra el aire Que las mentiras son excusa del cobarde Que me siento tan tonta Por
There's a reason For the sunshine day, There's a reason Why I'm feelin' so high. Must be the season When that love light shines all around us. So let
Rien n'y fait je sais ca parait flou Mais corps et ame je suis au son c'est tout Rien n'y fait Je ne peux le quitter Je lui reviendrai encore et toujours
on one morning in the month of May when all the birds were singing I saw a lovely maiden stray across the fields at break of day she softly sung
翻訳: ベラミーブラザーズ. あなたの愛が流れるように.
翻訳: マヌエルカラスコ. 空気が流れることができる.
翻訳: レイチャールズ. あなたの愛が流れるように.
翻訳: トウィッティコンウェイ. あなたの愛が流れるように.
翻訳: リーブス、デル. あなたの愛が流れるように.
翻訳: Vannelli、ジノ. 川が流れる必要があります.
翻訳: ロレッタリン. あなたの愛が流れるように.
翻訳: リュダクリス. 着実にのように流れ"トライントゥ....
翻訳: オマーンフリースタイル. Uは流入できない.
翻訳: ピーボブライソン. フィーリングフローレット.
翻訳: シスターヘイゼル. あなたの愛が流れるように.
翻訳: タイムマシン. あなたの愛が流れるように.
翻訳: 10000マニアックス. タイドが流れていたのと同じように.