help me Oh, help me keep it all together now Fools like me need someone like you To keep me from doing the things I do Fools like me need someone like
long, long time I'll never have your love again Fools like me, we never learn Fools like you are never true Fools like me, we never learn Fools like
like tomorrow, it's coming round again So darling, please don't treat me like a fool It's been hard enough for me, getting over you So darling, please don't treat me
Sand in my shoes, sand in my shoes 'Cause fools like me, oh, we love blindly And the cracks don't count It's gotta break in front of me Now I recall
and fools like me believe I keep hanging on where love is gone Trusting along Now liars like to see a fool like me Love is lost but fools like me don
like any fool who ever breathed If love is blind, if love's a drug Always is it, always was and Love was surely made for fools like me Fools like me (Fools like me
(puerta) Have mercy on a fool like me My eyes were open but I just couldn't see The way the world works without honesty Honestly, I was blind When all
It doesn't really matter what you are It only matters what you are to me Maybe I'm not wise enough to see But where would love be without fools like me
just like tomorrow, its coming round again. So darling, please don?t treat me like a fool. Its been hard enough for me, getting over you Darling please don?t treat me like like
(Puerta) Have mercy on a fool like me My eyes were open but I just couldn't see The way the world works without honesty Honestly, I was blind When all
sand in my shoes Sand in my shoes 'Cause fools like me Oh we love blindly And the cracks don't count It's gotta break in front of me Now I recall the
from love and run Fools like me, we never learn Fools like you are never true You go your way, baby I'll go mine I'll go crazy like the wind I will
翻訳: 美味なもの. 私と同様フール.
翻訳: ブルー. ばかのように私を扱っていない.
翻訳: ヴァネッサカールトン. 愚か者はライクミー.
翻訳: Easybeats. 愚か者はライクミー.
翻訳: ルイス、ジェリー. 愚か者はライクミー.
翻訳: ケリージョシュ. 愚か者はライクミー.