Wir sind jung, wir sind frei, das ist unsere Stadt. Wir haben nichts zu verlieren. Es ist soweit, ich bin dabei, denn das ist unsere Nacht. Lieber verbrennen
I'd set your heart on fire but arson is no way to make a love burn brighter. (When you saw me, on that first day said I'd blossom under your care). Always
in these soundproof surroundings As I pound my hands against glacial steel walls My palm flesh instantly sticks to the frozen metal The extreme freeze
I'm freezing in a warm room the sun is shining outside Dark thoughts / Bad mood I can run to another place and try to think of something else It's just
翻訳: 教会. バーンにフリーズ.
翻訳: サバービアサウンドトラックで犯罪処罰. [sleater -キニー]を凍結しないでください、火傷.
翻訳: フリック. バーントフリーズ.
翻訳: スリーターキニー. バーン、フリーズしないでください.
me in these soundproof surroundings As I pound my hands against glacial steel walls My palm flesh instantly sticks to the frozen metal The extreme freeze
I'd set your heart on fire but arson is no way to make a love burn brighter. (When you saw me, on that first day said I'd blossom under your care).
: Wir sind jung, wir sind frei, das ist unsere Stadt. Wir haben nichts zu verlieren. Es ist soweit, ich bin dabei, denn das ist unsere Nacht. Lieber