Let?s have bizarre celebrations Let?s forget who forget what forget where We?ll have bizarre celebrations I?ll play the Satyr in Cypris you the bride
why? why you had to go, go I know it's better on the other side, you were chosen from the start never gon let you go, [The Game] Whose Michael Jackson
you had to go, go I know its better on the other side, you were chosen from the start, never gon let you go, [THE GAME] Who's Michael Jackson, Your
翻訳: ゲーム. 良いの向こうに.
翻訳: セーガル、ケイティー. 愛と偶然のその他のゲーム.
翻訳: 音楽. モントリオールから---生霊は、ミストや他のゲームに固定さ.
翻訳: モントリオール. ミスト(や他のゲーム)に固定さレイス.
翻訳: 雑草2:音楽オリジナルシリーズのサウンドトラックから. レイスは、霧や他のゲームに固定.
s better on the other side, You were chosen from the start Never gonna let you go, it's from our heart, Ooo [Verse 2: The Game] As I'm pouring out this
had to go, go I know its better on the other side, you were chosen from the start, never gon let you go, [THE GAME] Who's Michael Jackson, Your Michael
morning and he crawls out of his bead tucks the G.I. Joe sheets in and heads straight for the t.v. set up late from the night before he's been playing games
rap game, this rap game I ain't sellin' my soul for this rap game I ain't diggin' no hole for this rap game This rap game, this rap game [Kon Artist]
now? [Hook: x2] Stop playin games ho It's about that money you makin You playin games ho Ain't 'bout no talkin or fakin Stop playin games ho It's about
hear you scream and play my little game Oh shut the 2 it off on me now Aah take them clothes off for me now Aah let me show you how we play my little game