I was stuck in minor chords I'd been here once before With environmental .... And your baggage on my floor So get over here Lets grab ourselves another
You say "go find yourself a new home." But isn't it a bit infantile to consider yourself the judge, of soneone's rights to start a better life? Today
try, to appease our nine to fives they are the ones that justify, all the things that we forsake. You are not your job, and you are not the clothes you wear
Our TV sets are drenched in pseudo reality, when the truth is endemol can't save you from mundane existence. Twelve unknowns light up 7 million homes
't have the glow of the city lights and they long to guide you home, you've got to get out of this place, get out of this place, get out of this place
I was stuck in minor chords I'd been here once before With environmental .... By your baggage on my floor So get over here Lets grab ourselves another
翻訳: ケープ. ケープを取得。ケープを着用してください。飛ぶ.
翻訳: フライウェアケープケープ取得. これは、すべてのドビー.
翻訳: フライウェアケープケープ取得. ベターシングス.
翻訳: フライウェアケープケープ取得. 子供は(のコンシューマ)未来です.
翻訳: フライウェアケープケープ取得. ヤング&でれでれ.
翻訳: フライウェアケープケープ取得. あなたの心の窓.
翻訳: フライウェアケープケープ取得. カタルーニャからのポストカード.
翻訳: フライウェアケープケープ取得. 前進.
翻訳: フライウェアケープケープ取得. 旅を始めましょう.
翻訳: フライウェアケープケープ取得. それはすべてを見てきたことが.
翻訳: フライウェアケープケープ取得. 時間を表示して下さい.
翻訳: フライウェアケープケープ取得. アウト歌い続ける.